trees trees pines the slow measure of the chanted war song……the storm cloud,dull throbbing black against the sky…… the lover constant though unloved. poplars statuesque cold-eyed women in smooth,caress-inviting green silk en promenade. the blue spruce faultlessly carven jade is no more faultless than you are little tree. but i love you, little tree, in spite of your faultlessness. nelson antrim crawford 林 n·a·克劳福特
松林 堂堂的军歌悠扬…… 愁云森耸向苍穹…… 劲节傲冰霜。 白杨林 一群冷眼的女神像, 妖娆的绿绢衣裳, 散步在路上。 白皮松 庄重的玉雕, 比不上你的庄重, 小小的白皮松, 但我爱你哦, 小小的白皮松, 虽然你太庄重。
|