诗经诗词汇总
诗经诗词汇总 诗经——《蝃蝀》蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也。注释: 蝃蝀:音帝东,彩虹。爱情与婚姻的象征。 诗经——《伯兮》伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容。其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。 诗经——《河广》谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。注释: 河:黄河。 一苇:一片苇叶。比喻小船。 杭:通“航”,渡过。 宋:宋国,古址在今河南商丘县东南。 跂:音气,翘起脚跟望 曾:乃,竟然。 诗经——《考槃》考槃在涧,硕人之宽。独寤寐言,永矢弗谖。考槃在阿,硕人之薖。独寤寐歌,永矢弗过。考槃在陆,硕人之轴。独寤寐宿,永矢弗告。注释: 考槃:架结木屋。 涧:音盘,木盘 硕人:长大的人,此指贤人、美人,男女均可。 独:独自一人。 诗经——《氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。 诗经——《木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。注释:投:此作赠送,给予。木爪:落叶灌木,果实似小爪。 报:报答。 诗经——《芄兰》芄兰之支,童子佩觿[。虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。芄兰之叶,童子佩韘[2]。虽则佩韘,能不我甲?容兮遂兮,垂带悸兮。注释:芄:音丸,野生植物,实如羊角。支:同“枝”,枝上结的荚子成尖形,有如锥子。 诗经——《有狐》有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。注释:绥绥:从容独行的样子。裳:衣服。厉:通作“濑”,水边的沙地。带:衣带。 诗经——《竹竿》籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。注释: 籊:音笛,长而细的样子。 诗经——《硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。 诗经——《淇奧》瞻彼淇奧,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴[1]兮,赫兮咺[2]兮,有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奧,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奧,绿竹如箦。 诗经——《黍离》彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天。此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天。此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。 诗经——《君子于役》君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思。君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴。注释: 君子:此妻称丈夫。 役:苦役。 曷:何时。 诗经——《扬之水》扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉。扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉。扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。 诗经——《采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。注释: 采葛:采葛之女,葛,葛藤,可以制作葛布。 萧:青蒿,可以制用祭祀。 艾:艾蒿。 诗经——《大车》大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。注释: 槛槛:车轮的响声。毳:音粹。毳衣:一种绣衣,细毛织的上衣,古人说是大夫穿的衣服。 诗经——《葛藟》绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。 诗经——《兔爰》有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐,无吪。有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐,无觉。有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。 诗经——《中谷有蓷》中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,慨其叹矣。慨其叹矣,遇人之艰难矣。中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣。中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。注释: 中谷:谷中。 诗经——《丘中有麻》丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。注释: 丘:土丘。 麻:大麻。 留:迟,迟迟不来。 将;请。 施施:悄然而来。 诗经——《缁衣》缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之蓆兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 诗经——《叔于田》叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。注释: 叔:对所爱之男子的昵称 于:去,往。 诗经——《大叔于田》叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。叔于田,乘乘鸨。 诗经——《清人》清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,驷介镳镳。二矛重乔,河上乎逍遥。清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。注释: 清人:清,郑国之邑,在今河南中牟县西。此指主帅高克所率领的军队。 诗经——《羔裘》羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。注释: 羔裘:羔羊皮袄。 濡:音如,湿,润泽。 洵:音询,诚然,的确。 不渝:不变。 诗经——《遵大路》遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也。遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也。注释: 祛:音区,袖 寁:音趱或捷,迅速。赏析:《遵大路》描写行人路上,一位女子拉住男子的衣袖,哀求不要离去的情景,表现了遭受离弃的奄 诗经——《女曰鸡鸣》女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。注释: 士:男子的通称。 诗经——《有女同车》有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。注释: 同车:男子驾车到女家迎娶。 颜:容颜。 舜华:木槿花 翱、翔:此指遨游。 琼琚:佩玉石。 诗经——《山有扶苏》山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。注释: 扶苏:枝叶繁茂的大树。 隰:音席,洼地 荷华:荷花。 子都:古代著名的美男子。 狂:狂愚的人。且:音居,助词 乔松:高大的松树。 诗经——《将仲子》将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。 诗经——《萚兮》萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。萚兮萚兮,风其漂。叔兮伯兮,倡予要女。注释: 萚:音拓,黄叶,草木脱落的叶,易随风起落。] 女:即汝,此指萚。 叔、伯:称男子,长为伯,幼为叔。 倡:领头先唱。 和:随从应和。 诗经——《狡童》彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。注释 : 狡童:狡黠的小伙子。 故:原因。 息:安睡。赏要:《狡童》描写女子因男子的不理睬,而寝食难安,表现了一种失恋的痛苦。 诗经——《褰裳》子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且。子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且。注释: 子:此女子称情人。 惠:爱 褰裳:提起下装。褰音千,上衣下裳,古代称下装叫裳。 不我思:不;思我的倒文。 诗经——《丰》子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。注释: 丰:丰满,容光焕发。 俟:音四,等候。 送:伴送,陪行。 诗经——《风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?注释: 凄凄:寒冷的样子。 喈喈:此形容鸡互相应和的叫声。 云:发语词。 胡:为什么。 诗经——《子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。注释: 子:男子的美称。 衿:衣领 悠悠:此指忧思深长不断。 宁:难道。 嗣音:传音讯。 诗经——《扬之水》扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。注释: 扬:形容流水迅疾的样子。 不流束楚:水漂不走柴草,喻忠实的爱情。 鲜:少。 女:通作“汝”。 诗经——《出其东门》出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。注释: 东门:郑国都城东门,相传为游人聚集之处。 诗经——《野有蔓草》野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。注释: 野:郊外田野。 蔓:音万,茂盛。 漙:音团,形容露水多。 清扬:形容眼睛清澄明亮。 诗经——《溱洧》溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。 诗经——《鸡鸣》鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。注释: 既:已经。 朝:朝堂,古代君子与臣子聚会讨论政事的地方。 盈:满,此指上朝的人已站满了。 诗经——《还》子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。注释: 还:轻快敏捷的样子。 诗经——《著》俟我于著乎而。充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。俟我于庭乎而。充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。俟我于堂乎而。充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。注释: 俟:等待。 著:通作“宁”古代贵族住宅的正门到屏风之间的地方。 诗经——《东方之日》东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。注释: 姝:美丽。 履:同蹑,放轻脚步。 诗经——《东方未明》东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。注释: 颠倒衣裳:颠倒了上装和下装。古代上装称衣,下装称裳。 诗经——《南山》南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠緌[1]双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?兿麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。 诗经——《甫田》无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁。注释: 无田:不要耕治 甫田:荒芜多草的土地 远人:远去的人。 忉忉:忧虑的样子。 诗经——《卢令》卢令令,其人美且仁。卢重环,其人美且鬈。卢重鋂,其人美且偲。注释: 卢:猎犬,大黑犬。令令:铃声 重:音虫。重环:子母环 鋂:音梅。重鋂,一个大环套两个小环 偲:音腮,须多而美赏析:《卢令》赞美猎人勇武多才,具有仁慈之心。 诗经——《敝笱》敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。注释: 敝笱:破鱼竹笼,喻文姜 梁:拦鱼霸,像水中堤,中间穿孔,将笱放在孔内。 诗经——《载驱》载驱薄薄,簟茀[1]朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。汶水滔滔,行人儦儦,鲁道有荡,齐子游遨。 |