中秋节的诗句——《水调歌头·丙辰中秋》
中秋节的诗句——《水调歌头·丙辰中秋》 原文: 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 (“何事”长向别时圆 一作:“何时”;“又恐”琼楼玉宇 一作:“惟恐 / 唯恐”) 注释: 丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。 达旦:至早晨;到清晨。 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。 把酒:端起酒杯。把,执、持。 天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。 归去:回到天上去。 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 不胜:经受不住。胜(旧读shēng ):承担、承受。 弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。 何似:哪里比得上。 转朱阁,低绮户,照无眠:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。绮户:彩绘雕花的门户。 不应有恨,何事长向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。 此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。 但:只。 千里共婵娟:虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。 |